Cała Polska czyta dzieciom światowy bestseller pt. „Dobranoc, księżycu”. My też!

"Dobranoc, księżycu"

„Dobranoc, księżycu”

W przypadku książek dla dzieci często jest tak, że recenzje bywają kilkakroć razy dłuższe od treści recenzowanego egzemplarza, a treść, którą autor książki zmieścił w kilku wersach, recenzenci i krytycy interpretują w kilkunastu, kilkudziesięciu zdaniach. Nie inaczej jest w przypadku światowego bestsellera, który w końcu doczekał się polskiej edycji. Chodzi o głośną amerykańską usypiankę pt. „Goodnight Moon” („Dobranoc, księżycu”) napisaną w 1947 roku przez Margaret Wise Brown. „Dobranoc, księżycu” to kilkanaście ilustrowanych stronic, z kilkunastoma wersami tekstu, ale przyjemność tej lektury jest tak duża, że o książce można pisać bez końca.

Pewnie spora część z Was ma doświadczenia z wieczornym usypianiem małych dzieci. Nie zawsze szło gładko, prawda? Z pomocą nadchodziły misie-szumisie, zabawki-kołysanki, kołysanki na Youtubie, smartfonie, albo – najprościej – zwykłe „Aaa kotki dwa” śpiewane przez rodziców. Każdy z nas jeszcze dodałby coś do tej listy;-) Coś, co „działało”.

U nas zawsze „działały” książki. Wieczorne czytanie stało się nawykiem, które uspokajało i działało kojąco na sen. Przeczytaliśmy w ten sposób wiele książek, bajek i wierszyków, czego dowodem jest mocno rozbudowany dział „Książki dla dzieci” na blogu. Szkoda, że wówczas nie mieliśmy małej książki o wielkiej mocy, czyli „Dobranoc, księżycu”… Myślę, że dzięki niej zasypianie stałoby się jeszcze przyjemniejsze.

„Dobranoc, księżycu” – kanon światowej literatury dziecięcej

Książka „Goodnight Moon” to kanon światowej literatury dziecięcej i międzynarodowy bestseller, na której wychowało się już kilka pokoleń. Posiada własną stronę w Wikipedii i stanowi  popularny element tekstów kultury na świecie (pojawia się w literaturze, filmie, muzyce). Książka otrzymała liczne nagrody, została przetłumaczona na 14 języków, rozeszła się na całym świecie w ponad 50 milionach egzemplarzy. Doczekała się także wersji animowanej emitowanej przez HBO z narracją Susan Sarandon.

Przez lata mogliśmy ją tylko widywać w telewizji czy Internecie i zaskakujące jest, dlaczego taki hit przez 70 lat nie doczekał się polskiego wydania?

Polską edycję tej niezwykle ciepłej i mądrej książeczki zawdzięczamy Wydawnictwu Smart Books.

Cóż takiego niezwykłego w tej książce, zapytacie? Przecież historia została napisana 70 lat temu, a od tego czasu dużo więcej wiadomo o rozwoju dziecka i wychowywaniu. Z drugiej strony, nasze dzieci tak samo jak dzieci przed 50 czy 70 laty, pragną bliskości rodziców, wieczornego przytulania i tak samo łakną ciepłych słów, które ukoją je do snu. „Dobranoc, księżyc” łączy w sobie te wszystkie wartości cenne dla małego dziecka, przez co staje się idealną książką na dobranoc.

"Dobranoc, księżycu"

„Dobranoc, księżycu”

Książka przedstawia – w atmosferze ciepła i spokoju – wieczorny rytuał dziecka, które po kolei mówi „dobranoc” wszystkim przedmiotom w swoim pokoju. Żegna się z zabawkami, książkami, ubraniami, przedmiotami codziennego użytku itp.

W prosty, graficzny sposób pokazuje cykl zasypiania – spokojnego zamykania oczy na stronach czarno-białych i otwierania oczu, na stronach kolorowych, przy czym każda kolejna kolorowa strona traci nasycenie barw, a na końcu zapada na nich mrok. Spokojny rytm i powtarzalność fraz doskonale współgrają z graficzną stroną książki.

"Dobranoc, księżycu"

„Dobranoc, księżycu”

Autorką polskiego przekładu jest uznana poetka i pisarka, Eliza Piotrowska. Poznajcie fragment:-)

„Dobranoc, Księżycu,
co, chodzisz spać rano…
Już późno jest, krówko,
dobranoc, śpij słodko.
„Dobranoc” już mówię i misiom…
i kotkom.”

Premiera polskiej wersji „Goodnight Moon” miała miejsce na 22 Międzynarodowych Targach Książki w Krakowie (25-28.10.br.). Można ją zamawiać w przedsprzedaży, a od 31 października możecie ją kupić w księgarniach.

„Dobranoc, księżycu” – gdzie kupić ten hit?

Książkę można zamówić tutaj. Kosztuje 39.90 zł.

Każdy kupujący książkę „Dobranoc, księżycu” wspiera kampanię społeczną „Cała Polska czyta dzieciom”, na rzecz której Wydawnictwo Smart Books przekaże cegiełkę z każdego sprzedanego egzemplarza. Książka znajduje się na Złotej Liście książek polecanych przez Fundację http://www.calapolskaczytadzieciom.pl/zlota-lista

Ambasadorami polskiej edycji są Katarzyna Burzyńska-Sychowicz, Anna Czartoryska-Niemczycka, Teresa Lipowska, Eliza Piotrowska, Małgorzata Socha.

Gorąco polecam tę książkę jako idealną do wieczornego czytania z dziećmi.

Katarzyna Grzebyk

Witaj! Mam na imię Katarzyna. Jestem logopedą, współautorką książki "Sekrety Rzeszowa" i dziennikarką. Aktywnie działam w Towarzystwie Miłośników Ziemi Niebyleckiej. Chcesz poznać mnie lepiej? Zapraszam na stronę "O mnie".

You may also like...